Balázs and Eisenstein, an exchange on the future of cinema (1926)

.
What follows is a translation of three articles. One is by the Hungarian critic, screenwriter, and film theorist Béla Balázs, while the other two were written by the legendary director and master of Soviet cinema, Sergei Eisenstein. Both men considered themselves Marxists. The former, Balázs, was of a slightly more heterodox cast, comparable perhaps to the position of the young Georg Lukács, his fellow countryman and longtime friend. Eisenstein, by contrast, drifted from the harsh engineering aesthetic associated with constructivism early in his career to the monumental Stalinist style toward the end of his life. At the time of his first exchange with Balázs, Eisenstein’s Battleship Potemkin (1925) was making waves in Western Europe and October: Ten Days that Shook the World (1927) was about to be released. He explained in 1928 to the visiting curator Alfred Barr, future founder of the MoMA, that

I am a civil Engineer and mathematician by training. I approach the making of a film in much the same way as I would the equipment of a poultry farm or the installation of a water system. My point of view is thoroughly materialist…

Despite their respectful disagreement in the proceeding debate, Balázs and Eisenstein would go on to collaborate quite closely in subsequent years. Balázs wrote the screenplay to The Old and the New, alternately titled The General Line. This film, which featured buildings and set designs by the constructivist architect Andrei Burov (in consultation with Le Corbusier), was shot mostly in 1928 but shelved until 1930 for ideological reasons. In the interim, much had changed: the avant-garde emphasis of the 1920s on collectivism, technology, and the masses had receded somewhat, making way for the pompous heroism of the 1930s. Not long thereafter, Balázs fled Vienna in 1933 to escape Austrofascist persecution — he was a communist, a foreigner, and a Jew — settling in Moscow, where he taught film aesthetics until the close of World War II. Just as Lukács had been harshly criticized by Party dogmatists in the 1920s, so too was Balázs in the 1930s. Such was the changed climate of Soviet discourse during this period.

Eisenstein died of a heart attack in Moscow in 1948; Balázs died the next year in Budapest. You can download a selection of their translated works below. If anyone has retail PDFs of the Richard Taylor translations, please e-mail them to me.

Béla Balázs

Sergei Eisenstein

phpThumb_generated_thumbnailnoi

The future of film

Béla Balázs
Kinogazeta
July 6, 1926
.

.
Film can become a work of art only when photography itself ceases to be mere reproduction and becomes the work itself. When the work, the decisive creative expression of the emotions and the spirit, is realized not in staging and acting but through the mediation of the photograph in actual shots.

When the cameraman who does in fact make the picture also becomes its author, the poet of the work, the real film artist for whom acting and staging are the mere “occasion” to which he relates, like a painter to a landscape (preferably the most beautiful one!), to a life only through his brush in a work of art, in the expression of his spirit. As long as the cameraman is last in line, cinema will remain the last of the arts. But the reverse is also true!

In insisting on the artistic integrity of the photograph itself I by no means have in mind the decorative beauty of the shot which, incidentally, you encounter very often and which is not infrequently accorded much greater significance than it deserves. The decorative charm of individual shots gives them something that is statically pictorial, immobile and wrapped up in itself: their “beauty,” as if petrified, is killed by a headlong rush of events in the form of a series of “living pictures” through which the film as a whole staggers staccato fashion from one pictorial shot to another. Whereas the whole essence of cinema lies in the scope of the general rhythm of the passing events of real life.

No! I have in mind the hidden symbolic expressiveness, the poetic significance of the shot that has nothing to do with “decorativeness” or “beauty,” that is not produced either by play or by the object (subject) of the photograph but is created exclusively by the methods and possibilities of photography.

I want to explain this through two recent examples, two wonderful shots from Battleship Potemkin.

.
The enthusiasm of the population of Odessa is shown by the increasing rhythm of the groupings of the enthusiastic masses and you begin to wonder: where do we go now? How can they possibly show more enthusiasm, joy, or ecstasy?

Suddenly you see a sumptuous picture. Like a hymn of ecstasy that resoundingly interrupts what has gone before you see the skiffs sailing to meet the battleship. According to the plot they are carrying foodstuffs to the mutinous sailors. In the film it seems as if they are hurrying towards them with millions of hearts.

This delicate winged flight of hundreds of billowing sails evokes an image of the collective display of enthusiasm, joy, love, and hope that no single face, even that of the greatest artiste, could express. It is not the plot motif but the photograph, the photograph itself taken beyond the bounds of the greatest lyricism and of such powerful figurative and poetic force that you can scarcely compare poetry itself with it!

It is in this hidden figurative quality of the shot, that has nothing in common with “decorative” beauty, that the creative poetic opportunities for the cameraman lie concealed.

Then we see the sailing-vessels filmed from the deck. As if by some command they all lower their sails at once. The logical “content” is that the boats have stopped near the battleship. The action of the picture suggests that a hundred sails, a hundred banners have been lowered before the hero. It is this figurative quality of the pictures that contains their original poetry, something that can occur only in a film, only through photography.

For two photographs on the same subject would be deprived of any symbolic or poetic expressiveness if they were merely part of a vast landscape. Then they would not define the expression or physiognomy of the shot.

It is only through an undoubtedly conscious design that crams the whole shot full to its very edges with sails that these photographs acquire the unity of mimic expression and the significance of gesture that become the depth of experience and the sense of the film. There is not even any room for argument here: the poetic expressiveness of the scene is created not by the motif but by the photography.

But this is the only way that can help cinema to stop being a servant of art and become an independent art.

People say to me: both the camera positions in Potemkin that you have described were determined by the director and were not the original and independent ideas of the cameraman.

So be it. It does not matter in this context who is in charge of the photography. It makes no difference whether the director or the cameraman is the creator of such a work of art. The decisive factor is that cinema art of this kind emerges only through the lens; it can only be produced through photography.

2061-Andre-Kertesz-EISENSTEIN--PARIS

On the position of Béla Balázs

Sergei Eisenstein
Kinogazeta
July 20, 1926
.

.
Balázs’ article will surprise some people. Without its concluding stipulation: “The cameraman is the alpha and omega of film.”

We have such respect for foreigners that we might consider this a “blessing.” The idiots on the Moscow evening paper who accorded recognition to the exercises by young Frenchmen that Ehrenburg brought from Paris have declared it to be a “revelation.” These are sheer enfantillages — “children’s playthings” — based on the photographic possibilities of the photographic apparatus. I am not exaggerating when I say that: if we have these “children’s playthings” today, tomorrow they will be used to refurbish the formal methods of a whole branch of art (for instance, the “absolute’: the plotless film of Picabia, Léger, or Chomette).

Continue reading

On the work of Friedrich Pollock

.
Jake Bellone, a comrade currently living in Canadian exile, has scanned the early Frankfurt School economist Friedrich Pollock’s 1956 work
 Automation: A Study of Its Social and Economic Consequences. I’ve digitized and uploaded it here for anyone who’s interested. You can download it by clicking on the link in the title above.

As far as I know, this book has been virtually forgotten in terms of the history of economic literature. It’s not the most thrilling read, but it’s a workmanlike survey of a number of studies and publications on the subject of automation. Counter to the prevailing optimism of the period, riding the long postwar boom, Pollock foresaw increasing technological unemployment ahead in the field of industry as automation became further generalized. Here he distinguished full-scale automation from the earlier phenomenon of mechanization, a process well known to political economists since Ricardo.

Pollock’s book has perhaps had a subterranean influence that has generally gone unnoticed. Ernest Mandel, the Belgian Trotskyist economist, cites it repeatedly in his celebrated book on Late Capitalism. An online acquaintance of mine, Elliot Eisenberg, who is close friends with Moishe Postone and studied with the brilliant Soviet Marxist economist Karl H. Niebyl back in 1961, went so far as to claim that “one cannot understand Marcuse’s Eros and Civilization without Pollock’s Automation.” This would seem to accord with Postone’s own estimation of Pollock’s significance:

Pollock’s work in the 1930s provided the implicit political-economic presuppositions of the pessimistic turn in Horkheimer’s theory and the changes in his conception of social critique. More generally, on the basis of an examination of Pollock’s investigations, I shall discuss the intrinsic relation of the political-economic dimension of Critical Theory to its social, political, and epistemological dimensions.

Here Postone mostly has in mind Pollock’s seminal 1941 essay on “State Capitalism: Its Possibilities and Limitations,” as well as his consideration of the question “Is National Socialism a New Order?” later that same year. But I see no reason not to extend this observation to the Institute’s work during the 1950s.

Max Horkheimer and Theodor Adorno dedicated their jointly-written Dialectic of Enlightenment (1944) to Pollock. Now that I think of it, this work was translated and made available just a year after it was first published in German, in 1956, when Horkheimer and Adorno were still virtually unknown in the Anglophone world. (Outside of the few works they wrote in English, that is). Like Horkheimer and Adorno, Pollock is rather coy when it comes to openly expressing his Marxism. He never mentions Marx by name, but talks about “relative surplus population,” fixed vs. circulating capital, and other concepts clearly derived from the critique of classical political economy. Similarly, early members of the Frankfurt School used “critical theory” as a kind of codeword for Marxist theory, both in order to disguise their communist sympathies and to emphasize a critical dimension that had been lost in the dogmatization of DiaMat in Moscow during the 1930s.

What follows is Rolf Wiggerhaus’ brief biographical sketch of Pollock, taken from his monumental study of The Frankfurt School. My only comment is that Wiggerhaus misleadingly suggests that Pollock and Horkheimer came to agree with SDP’s position on organized “state capitalism,” as if Hilferding had anything original to say on the matter. The Bolsheviks would have readily agreed with Hilferding’s remarks — at least prior to 1928, when Stalin combined Preobrazhenskii’s position on collectivization from the Left with Bukharin’s theory of “socialism in one country” from the Right.

Friedrich Pollock

Friedrich Pollock

Rolf Wiggerhaus
The Frankfurt School
Munich, 1986 (1995)
.

The frank, limitless enthusiasm which the thirty-two-year-old Friedrich Pollock had for Karl Marx was somewhat artless, although it did have its own appeal. Marx, when he was thirty, had `worked out his philosophical, sociological and political views so clearly that, right to the end of his life, there was never anything he had to retract’, according to Pollock. Marx had “struggled untiringly right up to his death for the proletariat, regardless of obstacles.” This homage to Marx was published in 1926 in a discussion of a pamphlet on Proletarian Socialism [Der proletarische Sozialismus] by Werner Sombart, a former supporter of Marxism and correspondent of Engels. During the 1920s, Sombart had begun to support a “German” form of socialism, and had become an anti-Semite with intellectual links to Oswald Spengler, Johann Plenge, and Othmar Spann. Pollock objected to Sombart’s reference to the phenomenological “intuiting of general essences [Wesensschau],” demanding empirical research instead. He rejected Sombart’s claim that Marx and Engels subscribed to “plebeianism” as a “basic value,” asserting that scientific socialism had the character of a natural science. And he rejected the accusation that materialist dialectics was part of an exclusively proletarian metaphysics of history, mainly by appealing to references in Engels’s Anti-Dühring showing that Marx and Engels had been convinced that dialectics had universal validity.

All of this was characteristic of Pollock. He was born in Freiburg in 1894, and it had originally been intended that he should take over his father’s business, as in Horkheimer’s case. With his indifference towards Judaism and certain conventions — qualities instilled by his upbringing and reinforced by his simple, phlegmatic manner — Pollock made a lasting impression on the sixteen-year-old Horkheimer, and they began a peculiar, but lifelong, friendship. Pollock was less horrified by social injustices than Horkheimer was, but he was also less apprehensive than Horkheimer about committing himself openly to Marxism and communism: when the Munich Soviet Republic was crushed in May 1919, he gave his passport to a Russian who was hoping to escape abroad; the refugee was caught, and Pollock got into trouble with the police. Although Pollock, like the others, studied philosophy, it was only a minor subject alongside his principal interest, economics, in which he took his doctorate in 1923 with a thesis on Marx’s monetary theory. In an article “On Marx’s Monetary Theory” published in 1928 in [Carl] Grünberg’s Archiv, he complained about the “unhappy division between the economic and philosophical elements in Marx’s system.”  But he had a lifelong, philistine contempt for philosophical theory, and held to a pre-Leninist form of Marxist orthodoxy.

At the invitation of David Riazanov, Pollock travelled to the Soviet Union in 1927 to take part in the celebrations on the tenth anniversary of the October Revolution. One of the results of the visit was his book on Experiments in the Planned Economy in the Soviet Union, 1917-1927, with which he took his Habilitation in 1928. The book was published as the second volume in the Institute’s publications series, the Schriften des Instituts für Sozialforschung, and was written in a style similar to that of Carl Grünberg, the “master of historical realism in the investigation of social existence,” as Max Adler described him in 1932 in the Festschrift published on Grünberg’s seventieth birthday. In the preface to his book, Pollock acknowledged his debt to his “friend, teacher, and father-figure, Professor Carl Grünberg.” The reader was informed in the first sentence of the preface that “a theoretical analysis of the material will follow in a later work,” but this was never published. Pollock described the particularly unfavorable conditions which the Russian revolutionaries had faced at the outset, their tremendous, continuing difficulties, the often glaring mistakes they had made, and their constant changes of direction and frequent reorganizations. In the penultimate and longest chapter of the book, `The State Planning Commission [Gosplan] and its Work,” he used all of this to show how plans had been formulated in an absurdly inadequate way from the start, and had only gradually become more realistic. The book’s style was soberly informative, but it nevertheless clearly indicated the sympathy, patience, fascination, and even admiration which Pollock had for the “heroes and martyrs of the planned economy” and their tireless efforts to construct “a complete whole” out of various different plans, one which would, “at its fullest stage of development, consciously and totally incorporate the entire economic process” and gradually guarantee “the conscious structuring of the entire economic process and all of its parts.”

Continue reading

Copyright controversy over Marx & Engels’ Collected Works

.
The following is a petition that recently appeared over at www.change.org, imploring the book publisher Lawrence & Wishart [L&W] to withdraw its demand that the Marxist Internet Archive [MIA] take down its transcriptions of Marx & Engels ‘Collected Works [MECW]. Like most of the petitions begun on that website, it will almost surely prove ineffectual. Nevertheless, it’s now reposted here for largely symbolic reasons.

I will say in passing, however, that I on’t begrudge L&W the decision to invoke copyright on the MECW, at least not any more than I begrudge any book company to do so. MECW is L&W’s rightful property — that is, property according to bourgeois right. So they are fully justified — from a legal standpoint, anyway — to insist that it be respected. They’re no worse than, say, the “counterhegemonic apparatus” of Verso, New Left Review, and Historical Materialism. Anyone who loudly protests L&W’s invocation of copyright while defending the copyright of his or her own publishing house just as loudly are total hypocrites for protesting L&W’s decision. Especially since the MECW alone is more worth reading than the vast majority of shit, most of it tedious exegesis, that they put out.

However, all things told, it’s pretty pointless to try and enforce this and will doubtless inspire a backlash. Below the petition are some links to a website where someone (I don’t know who it is) has apparently uploaded printers’ PDFs of the first 23 volumes of the MECW. Didn’t even know they existed before someone alerted me to it. And don’t know if any more are set to become available, so don’t ask. In a way, though, they’re preferable to the MIA versions, since they’re proofed and formatted. Not just for citation purposes, either, but because the MECW on MIA was incomplete and often contained clerical transcription errors.

Petition to allow Marx & Engels’ Collected Works to remain in the public domain

.
We are very grateful for the work you have done, along with International Publishers and Progress Publishers, translating into English and publishing the MECW [Marx & Engels Collected Works]. This is an extremely valuable contribution to the workers movement and Marxist scholarship not only in the English-speaking world, but internationally.

MIA [Marxist Internet Archive] has made these works available for free on the web to an even wider public, and they have now become an essential tool for thousands of Marxist scholars and activists around the world.

We fully appreciate the efforts and difficulties that running a small independent publishing house entails. But allowing free access to the MECW on the MIA website does not hinder sales. On the contrary, the publicity it provides increases them, and we would support any attempt to further improve this aspect.

But over and above any commercial considerations, there is a crucial matter of principle at play here. Having been available freely online for ten years, the MECW have become an essential part of the shared knowledge and resources of the international workers’ movement. We cannot take a step backward.

This decision would only damage Lawrence and Wishart’s reputation without bringing any significant economic advantage.

That’s why we call upon you to reconsider this decision and reach an accommodation which keeps these essential resources in the public domain, where they belong.

PDFs of Marx & Engels’ Collected Works

.
Note:
I’m not hosting any of this content, and don’t know who is.

  1. Marx & Engels Collected Works, Volume 1
  2. Marx & Engels Collected Works, Volume 2
  3. Marx & Engels Collected Works, Volume 3
  4. Marx & Engels Collected Works, Volume 4
  5. Marx & Engels Collected Works, Volume 5
  6. Marx & Engels Collected Works, Volume 6
  7. Marx & Engels Collected Works, Volume 7
  8. Marx & Engels Collected Works, Volume 8
  9. Marx & Engels Collected Works, Volume 9
  10. Marx & Engels Collected Works, Volume 10
  11. Marx & Engels Collected Works, Volume 11
  12. Marx & Engels Collected Works, Volume 12
  13. Marx & Engels Collected Works, Volume 13
  14. Marx & Engels Collected Works, Volume 14
  15. Marx & Engels Collected Works, Volume 15
  16. Marx & Engels Collected Works, Volume 16
  17. Marx & Engels Collected Works, Volume 17
  18. Marx & Engels Collected Works, Volume 18
  19. Marx & Engels Collected Works, Volume 19
  20. Marx & Engels Collected Works, Volume 20
  21. Marx & Engels Collected Works, Volume 21
  22. Marx & Engels Collected Works, Volume 22
  23. Marx & Engels Collected Works, Volume 23
  24. Marx & Engels Collected Works, Volume 24
  25. Marx & Engels Collected Works, Volume 25
  26. Marx & Engels Collected Works, Volume 26
  27. Marx & Engels Collected Works, Volume 27
  28. Marx & Engels Collected Works, Volume 28
  29. Marx & Engels Collected Works, Volume 29
  30. Marx & Engels Collected Works, Volume 30
  31. Marx & Engels Collected Works, Volume 31
  32. Marx & Engels Collected Works, Volume 32
  33. Marx & Engels Collected Works, Volume 33
  34. Marx & Engels Collected Works, Volume 34
  35. Marx & Engels Collected Works, Volume 35
  36. Marx & Engels Collected Works, Volume 36
  37. Marx & Engels Collected Works, Volume 37
  38. Marx & Engels Collected Works, Volume 38
  39. Marx & Engels Collected Works, Volume 39
  40. Marx & Engels Collected Works, Volume 40
  41. Marx & Engels Collected Works, Volume 41
  42. Marx & Engels Collected Works, Volume 42
  43. Marx & Engels Collected Works, Volume 43
  44. Marx & Engels Collected Works, Volume 44
  45. Marx & Engels Collected Works, Volume 45
  46. Marx & Engels Collected Works, Volume 46
  47. Marx & Engels Collected Works, Volume 47
  48. Marx & Engels Collected Works, Volume 48
  49. Marx & Engels Collected Works, Volume 49

.
Finally, here is a word from Sebastian Budgen on this. Of course he’s lamely trying to counterbalance his own (very public) condemnation of those who violate copyright for books that he helps put out with the popular public outrage over Lawrence & Wishart demanding the same. He doesn’t fault them in terms of the principle of the matter — nor do I — as I assume he fundamentally agrees with them. Rather, he questions the viability of the demand that the public respect its copyright claim. I agree with him here, but have no clue why he doesn’t apply the same logic to himself.

Sebastian Budgen from Historical Materialism lamely hedges his bets over Lawrence and Wishart

Also, hats off to Doug Henwood for the following hilarious troll. I may have been unfair in characterizing his political stance on electoralism in a previous post; hopefully this maybe forgiven.

Screen shot 2014-04-29 at 3.46.50 PM

The case of “Comrade Daniel”

.
What follows is an account written by the person described by the Steering Committee in Preconvention Bulletin 19 as “a member of a different socialist organization…extremely hostile to the ISO.” This individual, who has asked to remain anonymous, is close friends with the woman who accused “Comrade Daniel” of attempted rape. In the following, the author disputes some elements of the account presented in PCB 19, or at least what he feels are some glaring omissions. Slight grammatical edits have been made, but have been reviewed and accepted by the author as conveying its original substance unchanged.

My only editorial comment is that what is at issue here is not whether the alleged incident mentioned at the outset actually occurred. This may seem a provocative position to take to some, but I do not think anyone reading this is in a position to weigh in on the guilt or innocence of “Comrade Daniel,” especially as no details of the event in question appear. (Indeed, the accuser prefers that such details be withheld). What is at issue, however, is the International Socialist Organization’s response to these allegations. Or, more accurately, its lack of a response. As the author of the following makes clear, cases like this are hardly exclusive to the ISO.
.

We were out drinking with a friend when she started telling myself and two other friends that she was having some problems with her boyfriend. She shared her story, and while Document 19 takes great pains to inform the reader that the majority of the [city name redacted] branch and at least some members in national leadership think that while it was obviously a violation of consent, it didn’t amount to attempted rape. However, I’m confident that if the reader was aware of what happened they would characterize it correctly.

I would also hope that the reader is understanding with the position I’m placed in as someone who is outside of the ISO, knows the story, and yet didn’t have the event happen to them, making me unwilling to share it with the world. Because of the leak of Document 19 however, I have decided that I will share my side of what happened, especially as the Document saw fit to mention me, and generally obscured the matter more than it revealed.

Anyway, she said she wanted the ISO to know what happened since the perpetrator was elected leadership in the branch and was carrying himself as a strong anti-sexist. That’s how their relationship started and she was worried he would use that as a predatory tool. We discussed it and decided the first thing to do would be to have the woman who was with us talk to a female friend in the branch. We figured that would lead to a report to leadership, as she was part of the leadership herself, there’d be some form of disciplinary hearing, and the perpetrator would be expelled.

Unfortunately that didn’t go as planned. The ISO member we informed, herself a longtime friend of the perpetrator, said that it didn’t amount to attempted rape — because “if he really wanted to, he would have” — and she refused to report it. I was stunned when I heard her say this, but the woman who spoke to her said while she was disappointed as well, she had actually expected that response. As a former member of the ISO herself, she said that complaints with the party, political or personal in nature, are usually viewed with hostility due to the party’s siege mentality.

Some time later, maybe a little under a year, someone on my Facebook feed shared a new article written by the perpetrator [later dubbed “Comrade Daniel”] in Socialist Worker about the importance for men to stand with women against sexism. At the time the SWP-UK thing was still pretty fresh, but out for long enough that everyone who was curious about it could look it up and see what had happened. The Left in general seemed to be more on edge and vigilant about this sort of thing.

But as far as I was concerned, the victim’s worst fears were coming true before my very eyes. The perpetrator was continuing to build a reputation for his anti-sexism work. Furious, I reposted the article, adding that its author liked to prey on women. Continue reading

More leaked ISO documents [UPDATE]

.
Unsurprisingly, the leaked ISO Pre-convention bulletins I posted yesterday generated a lot of buzz and feedback. Most of the responses were supportive, though the ISO leadership was somewhat nonplussed. Another member, not the person who sent me the other bulletins, sent me one of the Pre-convention documents I’d missed, as well as three more short bulletins. Notes from the meetings should be forthcoming as well, from a few different sources.

(At least one of the new bulletins has sufficient foresight to recognize this fact, the “non-privacy” of electronically-circulated secret files for members’ eyes only).

Otherwise, I’ll add only this. Posted on social media by a member obviously embittered by the proceedings thus far, and by the ISO Steering Committee more generally:

So this is how the ISO steering committee works, I guess:

If someone sends angry e-mails to an important Lenin scholar — start getting involved later that day.
If someone’s critical of the leadership and is late paying dues (or hasn’t paid “enough”) — send an e-mail saying he or she isn’t a member anymore.
If a member rapes someone — don’t do anything for over a year, hide this from most members of the branch in question, and take it to the disciplinary committee only after the rest of the branch finds out accidentally.
If someone leaks documents showing that the steering committee covered up the above-mentioned rape to “bad” socialists like Ross Wolfe — make snarky Facebook comments attacking the offending member for being disloyal.

Maybe they were just having another 3 margarita meeting!

The following photo was attached:

1798732_10201347895599766_1129234784_n

Here are the other documents. Only three this time:

  1. Internal Bulletin 01
  2. Internal Bulletin 02
  3. Internal Bulletin 03

.
Update

.
A flood of leaked documents from the International Socialist Organization’s 2011, 2012, and 2013 conventions has been forwarded to me for immediate release. I haven’t had the chance to read through them, and thus cannot summarize (or even sketch) their contents. My guess is that 2012 might have some interesting stuff responding to Occupy at the domestic level and the Arab Spring/European anti-austerity abroad. Should be interesting seeing how they handled the SWP rape allegations coverup, also, especially in light of the way the ISO’s handled the reported rape offense within its own ranks as revealed by the 2014 documents.

You can download them below. Continue reading

Color and light in modern architecture

.
In 1929, the Soviet avant-garde journal Modern Architecture (Современная архитектура, or СА) published a special issue devoted to color and light in design. Below is an embedded link to the full issue on Scribd, as well as some lower-quality scans of individual pages. More later. Enjoy these for now.

Le Corbusier’s project for the Palace of the Soviets (1928-1931)

The Radiant City: Elements for a doctrine
of urbanism for the machine age 
(1933)

Le Corbusier

The Main Auditorium: an audience of 15,000. Open-air platform: 50,000 people. And perfectly regulated acoustics. Small auditorium: 6,500 people. Huge crowds can move about at their case of the esplanade. Cars are on a lower level; the parking lot is beneath the auditoriums.

General ground-level plan: The natural declivities of the ground are left untouched. Automobiles are assigned a circuit on either side, in the open or underground. The circuit leads to the various entrances: an automatic classification of all visitors. Pedestrians never come into contact with cars. (There can be 25,000 people inside the Palace, and 50,000 more on the open-air platform).

Le Corbusier’s sketches of the Palais des Soviets

1932: Project for the Palace of the Soviets in Moscow

1928-1931 Moscow classified traffic system

The ground is devoted to movement: pedestrians, cars.

Everything above the ground (the buildings) is devoted to stability.

No similarity between the two. The ground beneath the buildings must be freed, for regular streams of cars and lakes of pedestrians. The streams flow directly to certain entrances; the pedestrians are widely scattered. This makes for a new economy of layout.

The streams of cars can flow in sunken beds or along elevated highways. Starting 5 meters above the ground, buildings take on definite shape. Distribution of traffic has been achieved below, on the ground.

Here, the dynamic functions: distribution of sorts of traffic.

(Pilotis on the ground level).

Here, the static function is expressed by offices, club, and auditorium. 1928. Palace of Light Industry (first called the Tsentrosoiuz) in Moscow. Now built.

Le Corbusier at a conference in Moscow, 1928

.
Here, the dynamic functions: distribution of sorts of traffic.

(Pilotis on the ground level).

Here, the static function is expressed by offices, club, and auditorium. 1928. Palace of Light Industry (first called the Tsentrosoiuz) in Moscow. Now built.

Tsentrosoiuz: Plans, models, site visits

Master plan for the urbanization of the city of Moscow

.
In 1931, Moscow officials sent me a questionnaire, admirably thought out, about the city’s reorganization. If only all cities would send out such questionnaires! Their lot would be improved.

The theoretical drawings of the “Radiant City” were made in order to answer this questionnaire. They form a theory of urbanization for modern times.

My “Answer to Moscow” caused an unexpected reaction: its technical aspects were hailed in flattering terms. But the cornerstone of my work was freedom of the individual, and this was held against me. Doctrinal vehemence prevented any worthwhile discussion. Capitalist? bourgeois? proletarian? My only answer is a term expressing my line of conduct and my ingrained revolutionary attitude: human. My professional duty, as architect and city planner, is to achieve what is human.

Charitable colleagues — Frenchmen, too, and far from being “Reds” — proclaimed to all who would listen or read, “that I wanted to destroy Moscow.” Whereas they themselves, if only they were called upon, would, etc.…

The plate which appears opposite (last in the “Radiant City” series), is not a program for Moscow’s destruction but on the contrary, for its construction. It shows zoning and axes of movement along which the city could gradualIy achieve a position of supple ease, expansion without difficulty, and so forth. This plate shows a specimen of urban biology.

So far, only the International Congress for Modem Architecture, the C.I.A.M. has required its members to seek the lines of vital communication which can bring a city into efficient contact with its surrounding region. (A task which will fall to the 5th Congress).

Corbu’s iconic model of the Palais des Soviets

Palace of the Soviets in Moscow

.
The administration building, on the left, is independent of the ground. Not only is the ground freed but, moreover, the expanse of open space beneath the building forms a highly architectural frame for the landscape seen in the background.

On the right, impressive ramps lead the way to the open-air platform for 50,000 people.

By contrast, 15,000 can reach the main auditorium from ground level by means of a continuous inclined plane, becoming concave until it reaches the seats. No stairways, not even a single step can be tolerated in a public building — and certainly not “monumental” stairways!

Corbusier in the USSR
Space, Time, and Architecture (1941)

Sigfried Giedion

Le Corbusier’s Geneva plan remained a project, but the principles embodied in it were partially realized in the Tsentrosoiuz at Moscow (1928-34). The erection of the Tsentrosoiuz — now the Ministry of Light Industry — was retarded partly by the requirements of the Five-Year Plan and partly by the emergence of an architectural reaction. It was one of the last modern structures erected in Russia.

Le Corbusier with Sigfried Giedion and Gabriel Guervekian at La Sarraz for CIAM 1 (1928)

Le Corbusier with Sigfried Giedion and Gabriel Guervekian
at La Sarraz for the founding of CIAM (1928)

Le Corbusier’s design for the Palace of the Soviets (1931) fell within the period of Stalinist reaction. With the ceiling of the great hall suspended on wire cables from a parabolic curve, it was Le Corbusier’s boldest accomplishment up to that time. In 1931 the realization of this project or any of the other contemporary schemes, such as those by Gropius and  Breuer and by the sculptor [Naum] Gabo, was no longer conceivable in the U.S.S.R.

Russian translation of Le Corbusier's 1925 classic, Urbanisme [Планировка города]

Russian translation of Le Corbusier’s 1925
classic, Urbanisme [Планировка города]

On the preservation of Konstantin Melnikov’s works and heritage

An open appeal from architects
and architectural historians

Untitled.
Image: “SOS” projected onto Konstantin
Mel’nikov’s cylindrical house (1928)

untitled2.

I recently received an e-mail from Ginés Garrido of Harvard’s Graduate School of Design and S. Frederick Starr of the Johns Hopkins University requesting that I help spread the word about an initiative they’ve developed to assist in the preservation of Soviet avant-garde architect Konstantin Mel’nikov‘s works and heritage. My decision to do so was not as immediate or as obvious as it might at first seem, however.

Let me explain: As a student of history and a great admirer of Mel’nikov’s architectural corpus (built and unbuilt), I am of course in favor of maintaining and restoring the many iconic examples of his work that remain. But knowing that pitiless, unsentimental attention to the demands of technical turnover and the imperative to overturn obsolescence formed part and parcel of the worldview animating Soviet modernism, it is impossible to deny the irony of the fact that preserving buildings that no longer serve any meaningful function except as a physical reminder of the project that was once underway in Russia. Nothing would seem so preposterous to an avant-garde architect of the time than to cling to the past out of melancholy or nostalgia, let alone museumify it. Continue reading

Full-text PDFs of the Platypus Review

Reformatted for reading,
and not for printing

Untitled.
Image: Friedrich Engels and
the “hoax” of the platypus

untitled2
.

Below are reformatted PDF versions of those issues of the Platypus Review that have appeared to date.  I make these available in this layout for ease of reading online, as the actual printed copies are made on a foldable broadsheet that does not conform to ordinary viewing from page to page.  It should be noted, then, that these texts are reformatted for reading, and are thus not intended for printing.  The versions intended to go to the printers can be found on http://archive.org.  My original reason for providing these reformatted versions is in case anyone was interested in citing from the individual pages as they appeared in print, something I have done quite a bit in my own writing.

Reviewing they body of work accumulated in the Platypus Review so far, I have to say that its output in terms of both quantity and quality of contributions, as well as in design, is far greater than I thought.  This comes as quite a surprise to me, considering I’ve been reading its issues for years now, and even served as an editor for several months.  Anyway, I suppose readers can decide for themselves.  Compiling them all here in one place makes for a nice retrospective, though, I think. Continue reading